Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Ох, Аллочка, до чего же в тему:
-Что ж вам надо, суставы и косточки?
Может, палочки или тросточки?
Иль таблеточки и микстурочки?
Бодримся, улыбаемся :-)Весна все-таки! Комментарий автора: Надежда! Спасибо за поддержку!Так дальше-то всё бодрее и бодрее. Прямо к заключительным словам! Правда только после прогулочки...
Иван
2010-03-09 13:28:33
Почему же душа обновленная,
Но больная и все еще грешная? Комментарий автора: Иван! Грешная по своей природе, человеческой...
Иван
2010-03-09 14:38:08
А вы потеряйте душеньку-то Христа ради...
Иван
2010-03-09 14:38:58
У вас две души? Новая и старая? Комментарий автора: Иван!Знаете, душа это только разум, воля, эмоции обычного человека.
Иван
2010-03-10 17:24:43
Алла! Вы неподражаемы! Я вас люблю! Комментарий автора: Я уникальна и неподражаема, такими нас и создал Бог! Слава Ему.
Иван
2010-03-11 11:58:07
Ну слава Богу! А я было подумал, что вы двоедушная. Комментарий автора: Даже не знаю, что это такое - двоедушие... Но птицей себя воображаю часто...
Проза : Сотворена, чтобы быть его помощницей (Предисловие) - Анна К. Прежде всего хочу отметить, что я - не автор этой книги, а всего лишь переводчик. Прочитав ее, я узнала много нового, и эта полезная информация показалась мне настолько важной, что я решила поделиться ей с вами.
Убедительная просьба: если у вас в процессе чтения появятся какие-либо критические отзывы или замечания ПО СУТИ КНИГИ, не пишите их здесь, потому что, как я уже сказала, я - не автор, и спорить, выясняя, что правильно и что нет, будет просто бессмысленно.
Всем, кто хочет выйти замуж или уже замужем, от души советую обязательно прочитать всю книгу до конца. В ней есть некоторые моменты, которые могут быть малознакомыми людям в России (потому что книга писалась прежде всего для жителей Америки), но все же стоит продолжать читать. Я очень надеюсь, что вы найдете в ней для себя много интересного.
Выражаю особую благодарность Юстине Южной за прекрасный перевод стихотворений, которые встречаются в этой книге.